Идзэругири ба̄-сан; Аки но ития
"Старуха Изергиль", "Однажды осенью", "Песня о Соколе" и "Песня о Буревестнике". Произведения русского писателя Максима Горького (1868-1936) в переводе на японский язык ;
| Оригинальное заглавие | イゼルギリ婆さん; 秋の一夜: 他二篇 |
|---|---|
| Альтернативное заглавие | (Заглавие иное)イゼルギリ バアサン; アキ ノ イチヤ |
| Место издания | Токио |
| Издательство | Иванами сётэн |
| Дата издания | 1940 |
| Язык | Японский |
| Тематика | Художественная литература |
| Предметная рубрика | Русская литература • Первая половина 20 в. • Избранные произведения Русская литература • Первая половина 20 в. • Рассказы, новеллы |
| Источник | Основной фонд |
Доступность
?
Зеленым цветом отмечены экземпляры доступные для заказа, красным — временно недоступные.
Взять на дом
Электронное издание
Читать в библиотеке
| автор | Горький, Максим |
|---|---|
| Оригинальное написание автора | ゴーリキー・マクシム |
| Роль в создании произведения | пер. |
| Редактор | Уэда Сусуму |
| Оригинальное заглавие | イゼルギリ婆さん; 秋の一夜: 他二篇 |
| Сведения о заглавии | Хока ни-хэн |
| Сведения об ответственности | Го̄рикӣ; Пер. : Уэда Сусуму |
| Альтернативное заглавие | (Заглавие иное)イゼルギリ バアサン; アキ ノ イチヤ |
| Сведения о другом заглавии | ホカ ニヘン |
| Место издания | Токио |
| Издательство | Иванами сётэн |
| Дата издания | 1940 |
| Язык | Японский |
| Объём | 123 с. |
| Номер в серии | 1554 |
| Аннотация | "Старуха Изергиль", "Однажды осенью", "Песня о Соколе" и "Песня о Буревестнике". Произведения русского писателя Максима Горького (1868-1936) в переводе на японский язык ; |
| Тематика | Художественная литература |
| Предметная рубрика | Русская литература • Первая половина 20 в. • Избранные произведения , Русская литература • Первая половина 20 в. • Рассказы, новеллы |
| Источник | Основной фонд |
| Носитель | Бумажное издание |
Сервис
Заказать оцифровку книги