La Traduction aujourd'hui
Ouvrage consacré à l'aspect théorique et pratique de la traduction, décrivant le triple processus de la traduction : compréhension, déverbalisation, réexpression du sens. Traite également de la différence entre la pédagogie de la traduction et la traduction professionnelle, la traduction en langue étrangère et la traduction automatique par rapport à la traduction humaine.. ;
| Место издания | Paris |
|---|---|
| Издательство | Lettres modernes Minard |
| Дата издания | 2006 |
| Язык | Французский |
| Тематика | Langage |
| Предметная рубрика | Traduction • interprétation |
| Источник | Культурный центр "Франкотека" |
Доступность
?
Зеленым цветом отмечены экземпляры доступные для заказа, красным — временно недоступные.
Взять на дом
Электронное издание
Читать в библиотеке
| автор | Lederer, Marianne |
|---|---|
| Сведения об ответственности | Marianne Lederer |
| Место издания | Paris |
| Издательство | Lettres modernes Minard |
| Дата издания | 2006 |
| ISBN | 2-256-91102-0 |
| Язык | Французский |
| Размер | 21 x 15 cm |
| Номер в серии | 9 |
| Аннотация | Ouvrage consacré à l'aspect théorique et pratique de la traduction, décrivant le triple processus de la traduction : compréhension, déverbalisation, réexpression du sens. Traite également de la différence entre la pédagogie de la traduction et la traduction professionnelle, la traduction en langue étrangère et la traduction automatique par rapport à la traduction humaine.. ; |
| Примечания | Professionnels ; Glossaire. Index ; |
| Тематика | Langage |
| Предметная рубрика | Traduction • interprétation |
| Источник | Культурный центр "Франкотека" |
| Носитель | Бумажное издание |
Сервис
Заказать оцифровку книги